Resultados de la búsqueda para: lluvia

El sonido de la lluvia

Canal de Youtube de Espacio Sonante

[ESP] Esto es el sonido de la lluvia, del trueno, de la tormenta, gotas, regueros, llovizna, chaparrón, temporal, borrasca o tromba. Todo desde diferentes perspectivas sonoras. Este vídeo se disfruta más con auriculares.🎧

[ENG] This is the sound of rain, thunder, storm, drops, streams, drizzle, downpour, storm, storm or storm. Everything from different sound perspectives. This video is best enjoyed with headphones. 🎧

[CAT] Això és el so de la pluja, del tro, de la tempesta, gotes, regalims, plugim, xàfec, temporal, borrasca o tromba. Tot des de diferents perspectives sonores. Aquest vídeo es gaudeix més amb auriculars. 🎧

Lluvia sobre plaza dura

Lluvia en la plaza

[ESP] La lluvia me da buen rollo. Es de esos regalos que da la naturaleza que, con el tiempo, más valoro. El cambio climático, las lluvias más que torrenciales o las situaciones extremas que últimamente vivimos en la península ibérica hacen que, de un tiempo a esta parte, nos fijemos más atentamente del tiempo y lo comparemos con nuestro pasado. Por eso, vivir el momento justo de una lluvia de final del verano en una plaza de un pueblo te traslada a una cierta normalidad y alegria. En este caso, la plaza estaba totalmente desierta y esto permite escuchar la energia cambiante de la lluvia que al final de todo para y sólo quedan los sonidos generados por las cañerías.

[ENG] The rain gives me good vibes. It is one of those gifts that nature gives that, over time, I value more. Climate change, more than torrential rains or the extreme situations that we have recently lived in the Iberian Peninsula mean that, from time to time, we look more closely at the weather and compare it with our past. Therefore, living the right moment of a rain at the end of the summer in a town square moves you to a certain normalcy and joy. In this case, the square was completely deserted and this allows us to hear the changing energy of the rain that at the end of everything stops and only the sounds generated by the pipes remain.

[CAT] La pluja em dóna bon rotllo. És d’aquells regals que dóna la natura que, amb el temps, més valoro. El canvi climàtic, les pluges més que torrencials o les situacions extremes que últimament vivim a la península ibèrica fan que, d’un temps ençà, ens fixem més atentament del temps i el comparem amb el nostre passat. Per això, viure el moment just d’una pluja de final de l’estiu en una plaça d’un poble et trasllada a una certa normalitat i alegria. En aquest cas, la plaça estava totalment deserta i això permet escoltar l’energia canviant de la pluja que al final de tot para i només queden els sons generats per les canonades.

Episodio 06. Lluvia

La lluvia en el paisaje sonoro

[ESP] La lluvia activa la escucha allá donde sea que se produzca. Este es un nuevo episodio de [espacio sonante] dedicado al sonido de la lluvia sobre las hojas de los árboles, sobre las plazas de las ciudades, sobre los claustros de las catedrales o sobre los paraguas. Es un viaje sonoro que nos lleva a Sant Cugat, Riumors y Bayona.

[ENG] Rain activates listening wherever it occurs. This is a new episode of [espacio sonante] dedicated to the sound of rain on the leaves of the trees, on the squares of the cities, on the cloisters of the cathedrals or on the umbrellas. It is a sound trip that takes us to Sant Cugat, Riumors and Bayonne.

[CAT] La pluja activa l’escolta allà on sigui que es produeixi. Aquest és un nou episodi de [espai sonant] dedicat al so de la pluja sobre les fulles dels arbres, sobre les places de les ciutats, sobre els claustres de les catedrals o sobre els paraigües. És un viatge sonor que ens porta a Sant Cugat, Riumors i Baiona.

descargar archivo sin compresión

iTunesrss, Spotify

Lluvia metálica

IMG_20140819_184755
La sonoridad de una mesa metálica

[ESP] El sonido de hoy gira alrededor de una mesa redonda y metálica donde un micro de contacto simula como si pusiéramos la oreja en ella para escudriñar su sonido. El sonido interno, que de otra manera es silencioso, es la lluvia a diferentes intensidades ya que esta mesa está en la intemperie.

[ENG] Today’s sound revolves around a round and metal table where a contact microphone simulates as if we put the ear on it to scrutinize its sound. The internal sound, which is otherwise silent, is the rain at different intensities since this table is outdoors.

[CAT] El so d’avui gira al voltant d’una taula rodona i metàl·lica on un micro de contacte simula com si poséssim l’orella en ella per escodrinyar el seu so. El so intern, que d’altra manera és silenciós, és la pluja a diferents intensitats ja que aquesta taula és a la intempèrie.

Sonidos de los murciélagos

Murciélagos desde el balcón

[ESP] Desde hace tiempo que veo, cuando anochece, murciélagos revoloteando a toda velocidad y en círculos. Hace un tiempo, en un curso que asistí de Chris Watson conocí un convertidor de ultrasonidos que nos hace escuchar (y estudiar por parte de los biólogos) los sonidos de alta frecuencia que emiten estos mamíferos. Los diseña la empresa Pettersson y el que tengo es el más básico pero que permite captar los ultrasonidos y convertirlos a una frecuencia audible. El sonido que hoy publico es mi primera salida con el Pettersson después de unos días de lluvia y són los gritos de una pareja de quirópteros.

[ENG] For a long time now I have seen, when night falls, bats fluttering at full speed and in circles. A while ago, in a workshop I attended by Chris Watson, I met an ultrasound converter that makes us listen (and study by biologists) the high-frequency sounds that these mammals emit. They are designed by the Pettersson company and the one I have is the most basic but it allows to capture the ultrasounds and convert them to an audible frequency. The sound that I publish today is my first outing with the Pettersson after a few days of rain and are the screams of a couple of chiropterans.

[CAT] Des de fa temps que veig, quan es fa fosc, ratpenats voleiant a tota velocitat i en cercles. Fa un temps, en un curs que vaig assistir de Chris Watson vaig conèixer un convertidor d’ultrasons que ens fa escoltar (i estudiar per part dels biòlegs) els sons d’alta freqüència que emeten aquests mamífers. Els dissenya l’empresa Pettersson i el que tinc és el més bàsic però que permet captar els ultrasons i convertir-los a una freqüència audible. El so que avui publico és la meva primera sortida amb el Pettersson després d’uns dies de pluja i són els crits d’una parella de quiròpters.

Pettersson D 100

Tormenta lejana

[ESP] Escuché un trueno lejano y me dispuse a caminar hacia su dirección. En ese justo momento las campanas repicaban mientras la tórtolas zureaban repetidamente. El sonido de las sandalias con las piedras del camino se mezcló repentinamente con el trueno que estaba buscando. Primero uno y después otro mucho más largo y contundente. De esos truenos que no se acaban y que con su reverberación demuestran como es de grande la distancia. Cuando los truenos suenan y no traen lluvia siempre pienso la suerte de esas tierras mojadas. En mi [espacio sonante] hay más truenos y lluvias.

[ENG] I heard distant thunder and started to walk towards him. At that very moment the bells were ringing while the turtledoves repeatedly rattled. The sound of the sandals with the stones of the road suddenly mixed with the thunder that he was looking for. First one and then another much longer and more forceful. Of those thunder that don’t end and that with their reverberation demonstrate how great the distance is. When thunder sounds and does not bring rain I always think about the fate of those wet lands. In my [espacio sonante] there is more thunder and rain.

[CAT] Vaig escoltar un tro llunyà i em vaig disposar a caminar cap a la seva direcció. En aquell just moment les campanes repicaven mentre la tórtores parrupaven repetidament. El so de les sandàlies amb les pedres del camí es va barrejar sobtadament amb el tro que estava buscant. Primer un i després un altre molt més llarg i contundent. D’aquests trons que no s’acaben i que amb la seva reverberació demostren com és de gran la distància. Quan els trons sonen i no porten pluja sempre penso la sort d’aquelles terres mullades. En el meu [espai sonant] hi ha més trons i pluges.

Parque de atracciones Gröna Lund

[ESP] Siempre he tenido la sensación que los parques de atracciones de las ciudades más septentrionales tienen mucho más sentido que los que podemos encontrar en los países más calurosos. La fotografia, para mi, lo define perfectamente. Diversión que se puede acabar gracias a viento y lluvia torrencial. El tiempo y el frío es una atracción más y la gente local que podemos encontrar son mucho más valientes que el resto de los mortales. En el sonido podemos escuchar una montaña rusa espectacular y los mecanismos de otro tipo de atracciones. Gröna Lund fue inaugurado en el año 1883 y es el parque de atracciones más antiguo de Suecia y alguna de sus montañas rusas fueron diseñadas por Anton Schwarzkopf.

[ENG] I have always felt that the amusement parks in the northernmost cities make a lot more sense than what we can find in the hottest countries. Photography, for me, defines it perfectly. Fun that can be ended by wind and torrential rain. The weather and the cold is one more attraction and the local people we can find are much more courageous than the rest of the mortals. In the sound we can hear a spectacular roller coaster and the mechanisms of other types of attractions. Gröna Lund was opened in 1883 and is the oldest amusement park in Sweden and some of its roller coasters were designed by Anton Schwarzkopf.

[CAT] Sempre he tingut la sensació que els parcs d’atraccions de les ciutats més septentrionals tenen molt més sentit que els que podem trobar en els països més calorosos. La fotografia, per a mi, ho defineix perfectament. Diversió que es pot acabar gràcies a vent i pluja torrencial. El temps i el fred és una atracció més i la gent local que podem trobar són molt més valents que la resta dels mortals. Al so podem escoltar una muntanya russa espectacular i els mecanismes d’altres tipus d’atraccions. Gröna Lund va ser inaugurat l’any 1883 i és el parc d’atraccions més antic de Suècia i alguna de les seves muntanyes russes van ser dissenyades per Anton Schwarzkopf.

« Entradas Anteriores