Archivos del autor: albertmurillo

Los corredores de la media Maratón

Sant Cugat del Vallès

[ESP] Esto es el contacto de las zapatillas deportivas con el asfalto en una media maratón. Los primeros corredores son pocos y rápidos pero según avanza la grabación hay más atletas y menos ritmo.

[ENG] This is the contact of the running shoes with the asphalt in a half marathon. The first runners are few and fast but as the recording progresses there are more athletes and less pace.

[CAT] Aquest és el contacte de les sabatilles esportives amb l’asfalt en una mitja marató. Els primers corredors són pocs i ràpids però segons avança l’enregistrament, hi ha més i amb menys ritme.

Salida Media Maratón Sant Cugat del Vallès

Sant Cugat del Vallès

[ESP] Estos son los minutos previos de la salida de la Media Maratón. Los nervios, las risas, los comentarios y los abrazos de los 1650 atletas.

[ENG] These are the minutes before the departure of the Half Marathon. The nerves, the laughter, the comments and the hugs of the 1650 athletes.

[CAT] Aquests són els minuts previs de la sortida de la Mitja Marató. Els nervis, els riures, els comentaris i les abraçades dels 1650 atletes.

Cochonnailles


[ESP] Kristof Guez y Marc Pichelin son dos artistas sonoros que trabajaron en una trilogia dedicada a la actividad culinaria del Canton de Quercy-Rouergue. De estos trabajos se editaron sendas postales sonoras. En concreto “Cochonnailles” es un reportage sonoro sobre la explotación del cerdo.

[ENG] Kristof Guez y Marc Pichelin are two sound artists who worked on a trilogy dedicated to the culinary activity of the Canton de Quercy-Rouergue. Sound postcards were published from these works. In particular “Cochonnailles” is a sound report about the exploitation of the pig.

[CAT] Kristof Guez i Marc Pichelin són dos artistes sonors que van treballar en una trilogia dedicada a l’activitat culinària del Cantó de Quercy-Rouergue. D’aquests treballs es van editar sengles postals sonores. En concret “Cochonnailles” és un reportatge sonor sobre l’explotació del porc.

Cochonnailles

Obras en Viena

Casas en obras en Viena

[ESP] Este es un largo pasaje de unas obras de unos edificios en Viena. Se pueden escuchar las voces de los trabajadores, percusiones, motores y todo tipo de sonidos de trabajo.

[ENG] This is a long passage of some building works in Vienna. You can hear the voices of the workers, percussions, engines and all kinds of working sounds.

[CAT] Aques és un llarg passatge sonor d’unes obres d’uns edificis a Viena. Es poden escoltar les veus dels treballadors, percussions, motors i tot tipus de sons de treball.

« Entradas Anteriores Últimas entradas »