Archivos en la Categoría: micro OSS

viento y pájaros en La floresta

Grabación sonora con dos micrófonos omnidireccionales

[ESP] En una zona tranquila de la casa de unos amigos que vive en La Floresta, coloqué la grabadora con dos micrófonos omni-direccionales separados por una estructura de piedra. Esto me permite poder diferenciar bien los dos canales izquierdo y derecho. La zona boscosa que tengo delante es tranquila pero a unas decenas de metros hay más casas y a lo lejos se escuchan las motos que pasan por la carretera. De todos modos, los pájaros estan tranquilos y se mezclan con el movimiento de las hojas y las ramas de los árboles ya que hay un poco de viento.

[ENG] In a quiet area of my friend’s house who lives in La Floresta, I placed the recorder with two omni-directional microphones separated by a stone structure. This allows me to differentiate well the two left and right channels. The wooded area in front of me is quiet but a few dozen meters there are more houses and in the distance you can hear the motorcycles that pass by on the highway. Anyway, the birds are calm and mix with the movement of the leaves and the branches of the trees since there is a little wind.

[CAT] En una zona tranquila de la casa d’uns amics que viu a La Floresta, vaig col·locar la gravadora amb dos micrófons omni-direccionals separats per una estructura de pedra. Això em permet poder diferenciar bé els canals esquerra i dret. La zona boscosa que tinc al davant és tranquil·la però a una decena de metres hi ha més cases i a més també s’escolten, de tant en tant, les motos que passen per la carretera. De totes formes, els ocells estan tranquils i el seu so es mescla amb el moviment de les fulles i les branques dels arbres

La música de los troncos

[ESP] Hace unos días construí un micrófono muy feo estéticamente pero con el que estoy experimentando en una tècnica llamada O.S.S. (Optimum Stereo Signal). Son dos micrófonos omnidireccionales separados por un disco o un material denso. Dependiendo de la frecuencia que reciben los micrófonos se “separan”, y la sensación de distancia entre los dos canales se hace más evidente. Para testearlos utilizé una pequeña cabaña hecha de troncos que me encontré en el bosque. Era esa típica cabaña que hacen los niños y que siempre me ha encantado encontrar. Puse el micrófono en medio y golpeé los troncos dando vueltas por la cabaña. Nadie me vió en el proceso.

[ENG] A few days ago I built a very aesthetically ugly microphone but with which I am experimenting with a technique called O.S.S. (Optimum Stereo Signal). They are two omnidirectional microphones separated by a disk or dense material. Depending on the frequency that the microphones receive, they are “separated”, and the feeling of distance between the two channels becomes more evident. To test them I used a small cabin made of logs that I found in the forest. It was that typical cabin that children make and that I have always loved to find. I put the microphone in the middle and banged the logs around the cabin. No one saw me in the process.

[CAT] Fa uns dies vaig construir un micròfon molt lleig estèticament però amb el que estic experimentant en una tècnica anomenada O.S.S. (Optimum Stereo Signal). Són dos micròfons omnidireccionals separats per un disc o un material dens. Depenent de la freqüència que reben els micròfons es “separen”, i la sensació de distància entre els dos canals es fa més evident. Per testejar vaig utilitzar una petita cabana feta de troncs que em vaig trobar en el bosc. Era aquesta típica cabana que fan els nens i que sempre m’ha encantat trobar. Vaig posar el micròfon al mig i vaig colpejar els troncs donant voltes per la cabana. Ningú em va veure en el procés.