Archivos en la Categoría: nieve

El telecabina de La Molina

El telecabina en la estació de La Molina

[ESP] En la estación de esquí de La Molina se encuentra La Tosa d’Alp como su punto más alto y se puede llegar con la ayuda de unos telecabinas cerrados. Estos se pueden utilizar todo el año y no solo en invierno. De hecho, el sonido de hoy es de finales de julio y se puede escuchar el sonido sordo de la cabina, el viento y el roce del remonte con las pilonas. En la parte final, una vez la puerta se abre, se escuchan los mecanismos que permiten que el teleférico funcione correctamente.

[ENG] In the ski resort of La Molina is La Tosa d’Alp as its highest point and can be reached with the help of closed cable cars. These can be used year-round and not only in winter. In fact, today’s sound is from the end of July and you can hear the dull sound of the cabin, the wind and the rubbing of the ski lift with the bollards. In the final part, once the door opens, the mechanisms that allow the cable car to function properly are heard.

[CAT] A l’estació d’esquí de La Molina es troba La Tosa d’Alp com el seu punt més alt i es pot arribar amb l’ajuda d’uns telecabines tancats. Aquests es poden utilitzar tot l’any i no només a l’hivern. De fet, el so d’avui és de finals de juliol i es pot escoltar el so sord de la cabina, el vent i el frec del remuntador amb les pilones. A la part final, un cop la porta s’obre, s’escolten els mecanismes que permeten que el telefèric funcioni correctament.

Sonido binaural: nieve

unnamed

Este sonido es el de un paseo por la montaña nevada. En concreto en la estació d’esquí nòrdic de Cap de Rec, en la Cerdanya.

Esta grabación es binaural porqué los micrófonos los llevo ajustados en los oídos y esto permite que la escucha sea envolvente. Y se dará cuenta de ello si lo escucha con unos buenos auriculares cerrando los ojos.

Lloyd Silverthorne, técnico de sonido de la BBC editó un disco en 1979 llamado “Relaxing Sounds. Sounds Effects Vol. 23” donde explicaba perfectamente y en pocas palabras el sonido binaural.

unnamed

Escuche este audio y fíjese como el perro, los excursionistas y el generador de corriente van quedado “detrás” de su cabeza. Y de paso, escuche mi respiración y los pasos como si fueran suyos y tenga la sensación de que casi cae como yo traspasando un río que no estaba tan helado como me imaginaba.

Descarga sin compresión

Mushing

P1010344

En el año 2010, gracias a Pau Font, pude ir a ver la Pirena 2010, la carrera de mushers que atraviesa el Pirineo.

Tres años después recupero las dos horas aproximadas de audio y he editado este poco más de minuto y medio donde pasan unos cuantos trineos a un metro de donde me encontraba.

En el mismo track utilizo primero un micrófono stereo y luego uno mono.

Frío y nieve / Cold and snow

[ESP] Hace un montón de años que debía crear este blog. Un [espacio sonante] que me sirve para ordenar todo lo grabado en años y todo lo que voy a grabar en un futuro. Así pues, empecemos con nieve. Una grabación del año 1996 en Ordesa, durante el Camino de la Cola de Caballo. En mi primera época de grabación sonora, dedicaba poco tiempo a escuchar y grabar. Era casi como tomar fotografias sonoras con una prisa que ahora no me explico. Digo esto, porque el momento que más me gusta del track es precisamente cuando dejo de caminar. Mi intención era grabar los pasos en la nieve, pero me quedo con esos momentos donde sólo se escucha el sonido de los copos de nieve llegando al suelo.

[ENG] A lot of years ago I had to create this blog. A [sound space] that serves to order everything recorded in years and everything that I will record in the future. So, let’s start with snow. A recording of the year 1996 in Ordesa, during the “Camino de la Cola de Caballo”. In my first period of sound recording, I spent little time listening and recording. It was almost like taking sound pictures with a hurry that now I can not explain. I say this, because the moment that I like most about the track is precisely when I stop walking. My intention was to record the steps in the snow, but I am left with those moments where you can only hear the sound of snowflakes reaching the ground.

[CAT] Fa un munt d’anys que havia de fer aquest bloc. Un [espai sonant] que em serveixi per ordenar tot el que he anat enregistrant i tot el que faré en un futur. Així doncs, comencem amb neu. Una gravació de l’any 1996 feta a Ordesa durant un passeig al Camí de “Cola de Caballo”. A la meva primera època de gravació sonora, dedicava molt poc temps a escoltar i enregistrar. Era com fer fotografies amb una pressa que ara no m’explico. Dic això, perquè un dels moments que més m’agraden d’aquest track és precisament quan deixo de caminar. La meva intenció era enregistra les passades a la neu, però em quedo amb el so dels flocs de nou caient.