Archivos en la Categoría: arte sonoro

Sonidos en un pote

Grabadora, un pote y micrófono de contacto

[ESP] Aprovechando los 1500 programas de Els Experts, donde me dejan hablar de mis sonidos los lunes, miércoles y viernes, he estado jugado con el micrófono de contacto, un pote, mi grabadora y también 4 elementos gastronómicos diferentes: garbanzos, arroz, pan rallado y sésamo tostado. Puedes escuchar unos 15 segundos con cada uno de los elementos dentro del pote de vidrio y haciéndolo mover con el micrófono de contacto dentro. Me ha encantado el sonido generado por el sésamo tostado. En el pote, por cierto, hay 1500 gramos de cada producto.

[ENG] Celebrating the 1500 programs of Els Experts, where they let me talk about my sounds on Mondays, Wednesdays and Fridays, I have been playing with the contact microphone, a pot, my recorder and also 4 different gastronomic elements: chickpeas, rice, breadcrumbs and toasted sesame. You can listen for about 15 seconds with each of the elements inside the glass pot and moving it with the contact microphone inside. I loved the sound generated by roasted sesame. In the pot, by the way, there are 1500 grams of each product.

[CAT] Celebrant els 1500 programes d’Els Experts, on em deixen parlar dels meus sons els dilluns, dimecres i divendres, he estat jugat amb el micròfon de contacte, un pot, la meva gravadora i també 4 elements gastronòmics diferents: cigrons, arròs, pa ratllat i sèsam torrat. Pots escoltar uns 15 segons amb cadascun dels elements dins el pot de vidre i fent-ho moure amb el micròfon de contacte dins. M’ha encantat el so generat pel sèsam torrat. En el pot, per cert, hi ha 1500 grams de cada producte.

Tarzan d’Argelaguer

[ESP] Josep Pujiula, más conocido como el Garrell o el Tarzán de Argelaguer, es el creador de las cabañas de Argelaguer, uno de los espacios artísticos más curiosos de Cataluña. Durante años, este tornero construyó y derribó toda una serie de cabañas y laberintos hechos de madera. Además, hoy todavía se puede encontrar una construcción hecha de diferentes balsas por donde corre el agua los días de lluvia. En este corte podemos escuchar esta agua corriente y de fondo los visitantes y el rumor de los coches de la autovía que pasa cerca.

[ENG] Josep Pujiula, better known as “el Garrell” or “Tarzan de Argelaguer”, is the creator of the cabins of Argelaguer, one of the most curious artistic spaces in Catalonia. For years, this turner built and demolished a whole series of cabins and mazes made of wood. In addition, today you can still find a building made of different rafts where the water runs on rainy days. In this section we can hear this running water. In the background the visitors and the rumor of the cars of the highway that passes nearby.

[CAT] Josep Pujiula, més conegut com el Garrell o el Tarzan d’Argelaguer, és el creador de les cabanes d’Argelaguer, un dels espais artístics més curiosos de Catalunya. Durant anys, aquest torner va construir i enderrocar tota una sèrie de cabanes i laberints fets de fusta. A més, avui mateix encara s’hi pot trobar una construcció feta de diferents basses per on hi corre l’aigua els dies de pluja. En aquest tall podem sentir aquesta aigua corrent i de fons els visitants i la remor dels cotxes de l’autovia que passa pel costat.

Jaume Plensa en MACBA

Macba

[ESP] Hasta el 22 de abril se expone en el MACBA, Jaume Plensa. Cuenta con obras desde la década de 1980 hasta las más actuales, en un recorrido que muestra el diálogo que se produce entre las obras que representan la figura humana y las obras abstractas. Este es un recorrido sonoro de unas obras que se pueden tocar y escuchar.

[ENG] Until April 22 is exposed at the MACBA, Jaume Plensa. It has works from the 1980s to the most recent, in a journey that shows the dialogue that occurs between works that represent the human figure and abstract works. This is a sound tour of works that can be played and listened to.

[CAT] Fins el 22 d’abril s’exposa al MACBA, Jaume Plensa. Conté obres des de la dècada de 1980 fins les més actuals, en un recorregut que mostra el diàleg que es produeix entre les obres que representen la figura humana y les obres més abstractes. Aquest és un recorregut sonor d’unes obres que es poden tocar i escoltar.

Afinación orquesta

mde

[ESP] Minutos antes de la representación de “I Puritani” de Vicenzo Bellini, la Orquestra Simfònica i Cor del Gran Teatre del Liceu afina todos sus instrumentos.

[ENG] Minutes before the performance of “I Puritani” by Vicenzo Bellini, the SOrquestra Simfònica i Cor del Gran Teatre del Liceu refined all its instruments.

[CAT] Minuts abans de la representació de “I Puritani” de Vicenzo Bellini, la Orquestra Soimfònica i Cor del Gran Teatre del Liceu afina tots els seus instruments.

 

unnamed

« Entradas Anteriores