Archivos en la Categoría: naturaleza

Las vacas en el valle

[ESP] Después de unos cuantos años sin escuchar la pastilla de memoria donde he encontrado este sonido, me sorprende la sonoridad de los cencerros de las vacas en el valle. Reverberan que da gusto sonoro.

[ENG] After a few years without listening to the memory where I found this sound, I am surprised by the sound of cowbells in the valley. They reverberate a lot.

[CAT] Després d’uns quants anys sense escoltar la pastilla de memòria on he trobat aquest so, em sorprèn la sonoritat de les esquelles de les vaques a la vall. Reverberen que donen gust sonor.

El bosque del cementerio

Skogskyrkogården

[ESP] Uno de los cementerios más importantes de Suecia está rodeado de naturaleza y jardines. Se llama el cementerio del bosque.

[ENG] One of the most important cemeteries in Sweden is surrounded by nature and gardens. It’s called the forest cemetery.

[CAT] Un dels cementiris més importants de Suecia està rodejat de natura i jardins. Es diu el cementiri del bosc.

El silencio de las hojas cayendo

[ESP] A principios de diciembre, todavía caen las hojas secas de los árboles. Escuchar el sonido de como caen al suelo pide escuchar atentamente.

[ENG] At the beginning of December, the dry leaves of the trees still fall. Listening to the sound of how the leaves fall to the ground asks to listen carefully.

[CAT] Als inicis del mes de desembre, encara cauen fulles seques dels arbres. Escoltar el so de com cauen al terra demana escotar molt atentament.

Limpieza de barbacoa

Barbacoa

[ESP] Ya es tiempo de barbacoas y después de tanto tiempo de no hacerla servir, se tiene que limpiar el hierro de la parrilla con un fuego potente.

[ENG] It is already time for barbecues and after so long of not making it serve, you have to clean the grill iron with a powerful fire.

[CAT] Ja és temps de les barbacoes i després de tant de temps de no fer-la servir, s’ha de netejar el ferro del grill amb un foc potent.

Tarzan d’Argelaguer

[ESP] Josep Pujiula, más conocido como el Garrell o el Tarzán de Argelaguer, es el creador de las cabañas de Argelaguer, uno de los espacios artísticos más curiosos de Cataluña. Durante años, este tornero construyó y derribó toda una serie de cabañas y laberintos hechos de madera. Además, hoy todavía se puede encontrar una construcción hecha de diferentes balsas por donde corre el agua los días de lluvia. En este corte podemos escuchar esta agua corriente y de fondo los visitantes y el rumor de los coches de la autovía que pasa cerca.

[ENG] Josep Pujiula, better known as “el Garrell” or “Tarzan de Argelaguer”, is the creator of the cabins of Argelaguer, one of the most curious artistic spaces in Catalonia. For years, this turner built and demolished a whole series of cabins and mazes made of wood. In addition, today you can still find a building made of different rafts where the water runs on rainy days. In this section we can hear this running water. In the background the visitors and the rumor of the cars of the highway that passes nearby.

[CAT] Josep Pujiula, més conegut com el Garrell o el Tarzan d’Argelaguer, és el creador de les cabanes d’Argelaguer, un dels espais artístics més curiosos de Catalunya. Durant anys, aquest torner va construir i enderrocar tota una sèrie de cabanes i laberints fets de fusta. A més, avui mateix encara s’hi pot trobar una construcció feta de diferents basses per on hi corre l’aigua els dies de pluja. En aquest tall podem sentir aquesta aigua corrent i de fons els visitants i la remor dels cotxes de l’autovia que passa pel costat.

« Entradas Anteriores