Archivos en la Categoría: voz

Puente de paso

[ESP] En el Port de Barcelona hay un puente que lleva directamente a una conocida zona comercial. Grabar el sonido desde debajo te hace dar cuenta de la cantidad de gente que pasa.

[ENG] In the Port of Barcelona there is a bridge that leads directly to a well-known shopping area. Recording the sound from below shows how many people are passing by.

[CAT] Al Port de Barcelona hi ha un pont que porta directament a una coneguda zona comercial. Enregistrar el so des de sota et fa adonar de la quantitat de gent que hi passa.

Campeonato infantil de Tenis de mesa / Children’s Table Tennis Championship

[ESP] Muchas pelotas de tenis de mesa moviéndose a toda velocidad en un campeonato en un polideportivo. De fondo también se escuchan los ánimos de los padres, que siguen con interés las partidas de sus hijos.

[ENG] Many table tennis balls moving at full speed in a championship in a sports center. In the background you can also hear the encouragement of the parents, who follow with interest the games of their children.

[CAT] Un munt de pilotes de tennis taula amunt i avall en un campionat fet en un poliesportiu. De fons també se senten les converses dels pares, que segueixen amb interès les partides dels seus fills.

Estación de Porto-São Bento / Porto-São Bento Station

[ESP] La estación de trenes de São Bento es espectacular por su belleza y la zona de entrada y salida de trenes suena de esta manera.

[ENG] The São Bento train station is spectacular because of its beauty and the train entrance and exit area sounds like this.

[CAT] La estació de trens de São Bento és espectacular per la seva bellesa y la zona d’entrada y sortida de trens sona d’aquesta forma.

Murciélagos

[ESP] En un curso de paisaje sonoro que participé con Chris Watson pudimos escuchar el sonido generado por los murciélagos gracias a su detector de ultrasonidos. El aparato de la marca Pettersson también permitía escuchar el sonido con el tiempo ralentizado, para así poder percibir la locura de información que los murciélagos són capaces de transmitir.

[ENG] In a sound landscape workshop that I participated with Chris Watson we could hear the sound generated by the bats thanks to his ultrasonic detector. The device of the Pettersson brand also allowed to hear the sound with time slowed down, in order to perceive the information madness that the bats are capable of transmitting.

[CAT] En un curs de paisatges sonors on vaig participar amb Chris Watson vam poder escoltar el so generat pels ratpenats gràcies al seu detector d’ultrasons. L’aparell, de la marca Pettersson també permetia escoltar el so amb el temps alentit, per així poder percebre la bogeria de informació que els ratpenats són capaços de transmetre.

Skatepark en la chopera

Skatepark Pollancreda

[ESP] A finales de agosto participé en un taller que impartió Chris Watson sobre grabación de paisajes sonoros y donde dio una idea con la cual intento, desde entonces, aplicar en mis grabaciones. 

Chris Watson explicó cual es el triangulo básico de todo paisaje sonoro vinculado sobretodo en especies animales, pero que se puede aplicar a cualquiera que podamos grabar.

Para conseguir que el oyente se haga una idea clara de lo que hemos grabado, la base de este triangulo tiene que contener la atmósfera general del lugar grabada en estéreo. Esta atmósfera da a entender de forma sutil el lugar en que nos encontramos. Haciendo una analogia con la imagen, se puede entender como la panorámica. En la grabación que hoy nos ocupa y que quiere mostrar el ambiente sonoro de un skatepark ubicado en un gran parque de mi ciudad, la atmósfera és el ambiente de fondo de los niños jugando. Este elemento nos da una idea de espacio lúdico. 

La parte central del triángulo és el hábitat, un zoom medio de la zona donde se pueden escuchar los elementos que lo definen. En este caso, los sonidos generados por los “skaters” también grabados en estéreo. A mi entender esta es una parte de la grabación importante, ya que se complementa con la tercera zona del triángulo.

Las especies. Los sonidos concretos de la zona y que en este caso son las ruedas de los patinetes y skates. La grabación será en mono y cerca de la fuente sonora y en el caso de esta grabación, se utiliza un micro direccional de cañón.

[ENG] At the end of August, I participated in a workshop given by Chris Watson about recording sound landscapes and where he gave an idea with which I try, since then, to apply in my recordings.

Chris Watson explained what is the basic triangle of all soundscape linked above all in animal species, but that can be applied to anyone we can record.

To get the listener to have a clear idea of ​​what we have recorded, the base of this triangle must contain the general atmosphere of the place recorded in stereo. This atmosphere subtly suggests the place where we are. Making an analogy with the image, it can be understood as the panoramic. In the recording that concerns us today and that wants to show the sound environment of a skatepark located in a large park in my city, the atmosphere is the background of the children playing. This element gives us an idea of ​​playful space.

The central part of the triangle is the habitat, a medium zoom of the area where you can hear the elements that define it. In this case, the sounds generated by the “skaters” also recorded in stereo. To my understanding this is a part of the important recording, since it is complemented by the third zone of the triangle.

The species. The specific sounds of the area and in this case are the wheels of the scooters and skates. The recording will be in mono and close to the sound source and in the case of this recording, a directional micro cannon is used.

[CAT] A finals d’agost vaig participar en un taller que va impartir Chris Watson sobre gravació de paisatges sonors i on va donar una idea amb la qual intento, des de llavors, aplicar en els meus enregistraments.

Chris Watson va explicar quin és el triangle bàsic de tot paisatge sonor vinculat sobretot en espècies animals, però que es pot aplicar a qualsevol enregistrament.

Per aconseguir que l’oient es faci una idea clara del que hem gravat, la base d’aquest triangle ha de contenir l’atmosfera general del lloc gravada en estèreo. Aquesta atmosfera dóna a entendre de manera subtil el lloc en què ens trobem. Fent una analogia amb la imatge, es pot entendre com la panoràmica. En l’enregistrament que avui ens ocupa vol mostrar l’ambient sonor d’un skatepark situat en un gran parc de la meva ciutat, l’atmosfera és l’ambient de fons dels nens jugant. Aquest element ens dóna una idea d’espai lúdic.

La part central del triangle és l’hàbitat, un zoom mig de la zona, on es poden escoltar els elements que el defineixen. En aquest cas, els sons generats pels “skaters” també gravats en estèreo. Al meu entendre aquesta és una part de l’enregistrament important, ja que es complementa amb la tercera zona del triangle.

Les espècies. Els sons concrets de la zona i que en aquest cas són les rodes dels patinets i skates. L’enregistrament serà en mono i prop de la font sonora i en el cas d’aquest enregistrament, s’utilitza un micro direccional de canó.

« Entradas Anteriores Últimas entradas »