Archivos en la Categoría: voz

Toros en la plaza

[ESP] A mediados de la década de los noventa viajé un verano a Extremadura y casualmente viví una corrida de toros en la plaza de un pueblo. Recuerdo las risas de la gente que allí habia cuando el toro resbalaba por culpa del suelo de cemento y su nerviosismo. En algunos momentos se escucha el resoplar del toro.

[ENG] In the middle of the nineties I traveled to Extremadura and happened to live a bullfight in the town square. I remember the laughter of the people who were there when the bull slipped because of the concrete floor and their nervousness. In some moments you hear the snort of the bull.

[CAT] A mitjans de la dècada dels noranta vaig viatjar un estiu a Extremadura i casualment vaig viure una corrida de toros a la plaça d’un poble. Recordo les rialles de la gent que s’hi congregava quan el brau lliscava per culpa del terra de ciment i el patiment de l’animal i la seva respiració sorollosa.

 

Ambiente de un campeonato de cubo de Rubik

223160_227186173985213_4852172_n

La organización Club de Rubik Catalunya es una asociación dedicada a divulgar el cubo de Rubik. En 2015 organizaron el primer abierto de la resolución del cubo y este corte es el ambiente sonoro de el aula de la Universidad de Informática y Estadística de la UPC, que es donde se celebró.

[ENG] Club de Rubik Catalunya organization is an association dedicated to divulge Rubik’s cube. In 2015 they organized the first open resolution of the cube and this cut is the sound environment of the classroom of the University of Informatics and Statistics of the UPC, which is where it was held.

[CAT] L’organització Club de Rubik Catalunya és una associació dedicada a divulgar el cub de Rubik. L’any 2015 van organitzar el primer obert de la resolució del cub i aquest tall és l’ambient sonor a l’aula de la Universitat d’Informàtica i Estadística de la UPC, que és on es va celebrar.

 

unnamed

Vacas bajando de un camión

800px-Vacas_(1439323598)

foto de José Antonio Gil Martínez

[ESP] Vacas bajando de un camión. Y todo pasa en un instante muy cerca del río en Sant Llorenç de la Muga. Trece vacas que bajan por una rampa metálica de un camión enorme que las ha traído a su nueva casa. Los animales pasan rápidamente sobre un material artificial en forma de rampa que les es incómodo.

[ENG] Cows coming down from a truck. And everything happens in an instant very close to the river in Sant Llorenç de la Muga. Thirteen cows that go down a metal ramp of a huge truck that has brought them to their new home. The animals pass quickly on an artificial material in the form of a ramp that is uncomfortable.

[CAT] Vaques baixant d’un camió. I tot passa en un instant prop del riu a Sant Llorenç de la Muga. Tretze vaques que baixen per una rampa metàl·lica d’un camió enorme que les ha dut fins allà. Els animals passen ràpidament per un material artificial que se’ls fa incòmode.

 

unnamed

 

Fútbol Infantil

rhdr

[ESP] Este es un paisaje sonoro de un partido de fútbol de categoría infantil. Los aplausos de los pocos padres que estan presentes, entrenadores, jugadores y en este caso la carretera cerca del campo.

[ENG] This is a sound landscape of a children’s soccer match. The applause of the few parents who are present, coaches, players and in this case the road near the field.

[CAT] Aquest és un paisatge sonor de un partit de futbol de categoria infantil. Els aplaudiments dels pocs pares que estan presents, entrenadors, jugadors i en aquest cas la carretera prop del camp.

 

unnamed

Attack from Mars, Midway

rhdr

[ESP] En Sant Cugat, en un bar de toda la vida hay un pinball. En concreto es el pinball “Attack from Mars”, de 1995 fabricado por Midway. Construyó 3450 unidades y una de ellas todavía suena de esta manera.

[ENG] In Sant Cugat, in a bar of all the life there is a pinball. In particular it ‘s “Attack from Mars” pinball, manufactured by Midway in 1995. It built 3450 units and one of them still sounds this way.

[CAT] A Sant Cugat, en un bar de tota la vida hi ha un pinball. En concret és el pinball “Attack from Mars”, del 1995 i fet per Midway. En va fer 3450 unitats i una d’elles està encara sona.

 

unnamed

 

e-sports

BGWescenario10064673

[ESP] En 2014 fui a ver una competición de deportes electrónicos en el Musue del Disseny de Barcelona. Era la Final Cup 5 de la Liga de Videojuegos Profesional. La partida que que grabé era, si no estoy equivocado, del Black Ops II.

[ENG] In 2014 I went to see an electronic sports competition at the Musue del Disseny in Barcelona. It was the Final Cup 5 of the Liga de Videojuegos Profesional. The game that I recorded was, if I’m not wrong, Black Ops II.

[CAT] L’any 2014 vaig anar a una competició d’esports electrònics al Museu del Disseny de Barcelona. Era la Final Cup 5 de la Liga de Videojuegos Profesional. La partida que vaig enregistrar era, si no estic equivocat, del Black Ops II.

 

unnamed

 

Mercat Fira de Bellcaire

cof

[ESP] Sábado en los Encants Vells de las Glorias es el dia que más gente hay. Es un espacio que se puede disfrutar desde una perspectiva muy aérea. El ambiente sonoro del gentío és muy potente.

[ENG] Saturday at the Encants Vells de las Glorias is the day that more people are. It’s a space that can be enjoyed from a very aerial perspective. The sound environment of the crowd is very powerful.

[CAT]  Dissabte als Encants Vells de les Glòries és el dia que més gent hi ha. És un espai que es pot gaudir des d’una perspectiva molt aérea. L’ambient sonor de la gentada és molt potent.

unnamed

« Entradas Anteriores