Archivos en la Categoría: paisaje sonoro

Toros en la plaza

[ESP] A mediados de la década de los noventa viajé un verano a Extremadura y casualmente viví una corrida de toros en la plaza de un pueblo. Recuerdo las risas de la gente que allí habia cuando el toro resbalaba por culpa del suelo de cemento y su nerviosismo. En algunos momentos se escucha el resoplar del toro.

[ENG] In the middle of the nineties I traveled to Extremadura and happened to live a bullfight in the town square. I remember the laughter of the people who were there when the bull slipped because of the concrete floor and their nervousness. In some moments you hear the snort of the bull.

[CAT] A mitjans de la dècada dels noranta vaig viatjar un estiu a Extremadura i casualment vaig viure una corrida de toros a la plaça d’un poble. Recordo les rialles de la gent que s’hi congregava quan el brau lliscava per culpa del terra de ciment i el patiment de l’animal i la seva respiració sorollosa.

 

Cuervos en Vienna

1200px-Crows_In_England

foto: Purityofspirit

[ESP] En Viena te encuentras a menudo con grupos de cuervos que espontáneamente comienzan a graznar. Los que aquí se escuchan, estaban descansando en una grúa de unas obras.

[ENG] In Vienna you often find groups of crows that spontaneously begin to squawk. Those that are heard here, were resting on a crane of some works.

[CAT] A Viena et trobes sovint amb grups de corbs que de forma espontània comencen a grallar. Els que aquí s’escolten, estaven descansant en una grua d’unes obres.

 

unnamed

 

Episodio 04. El resurgir de la fuente

episodio04

[ESP] Hay una fuente en el Parc Natural de Collserola que dejó de existir durante más de cincuenta años. Estaba sepultada bajo el barro hasta que se reencontró gracias a un caminante. En los años 90 se iniciaron las obras para recuperar toda la zona y ahora, para mi es uno de las lugares más especiales y donde más a menudo voy a grabar sonidos. Esta pieza sonora quiere resumir toda esta historia en un poco más de 10 minutos. He combinado hidrófonos y microfonia en ORTF.

[ENG] There is a fountain in the Collserola Natural Park that ceased to exist for more than fifty years. It was buried under the mud until it was found thanks to a walker. In the 90s the works began to recover the whole area and now, for me it’s one of the most special places I record sounds. This sound piece wants to summarize all this story in a little more than 10 minutes. I have combined hydrophones and microphone in ORTF.

[CAT] Hi ha una font al Parc Natural de Collserola que va deixar d’existir durant més d’uns cinquanta anys. Estava sepultada sota del fang fins que es va retrobar gràcies a un caminant. Als anys noranta es van iniciar les obres per recuperar tota la zona i ara, per a mi, és un dels llocs més especials i on més sovint vaig a enregistrar. Aquesta peça sonora vol resumir tota aquesta història en poc més de 10 minuts. He combinat hidròfons i microfonia en ORTF.

 

descargar archivo sin compresión (24 bits / 96 khz)

iTunesrss

Vacas bajando de un camión

800px-Vacas_(1439323598)

foto de José Antonio Gil Martínez

[ESP] Vacas bajando de un camión. Y todo pasa en un instante muy cerca del río en Sant Llorenç de la Muga. Trece vacas que bajan por una rampa metálica de un camión enorme que las ha traído a su nueva casa. Los animales pasan rápidamente sobre un material artificial en forma de rampa que les es incómodo.

[ENG] Cows coming down from a truck. And everything happens in an instant very close to the river in Sant Llorenç de la Muga. Thirteen cows that go down a metal ramp of a huge truck that has brought them to their new home. The animals pass quickly on an artificial material in the form of a ramp that is uncomfortable.

[CAT] Vaques baixant d’un camió. I tot passa en un instant prop del riu a Sant Llorenç de la Muga. Tretze vaques que baixen per una rampa metàl·lica d’un camió enorme que les ha dut fins allà. Els animals passen ràpidament per un material artificial que se’ls fa incòmode.

 

unnamed

 

Afinación orquesta

mde

[ESP] Minutos antes de la representación de “I Puritani” de Vicenzo Bellini, la Orquestra Simfònica i Cor del Gran Teatre del Liceu afina todos sus instrumentos.

[ENG] Minutes before the performance of “I Puritani” by Vicenzo Bellini, the SOrquestra Simfònica i Cor del Gran Teatre del Liceu refined all its instruments.

[CAT] Minuts abans de la representació de “I Puritani” de Vicenzo Bellini, la Orquestra Soimfònica i Cor del Gran Teatre del Liceu afina tots els seus instruments.

 

unnamed

Autobús autónomo Érica

rhdr

[ESP] Autobús Érica. Éste es un viaje de 5 minutos con un autobús autónomo que ha estado por diversas ciudades de Catalunya en pruebas.

[ENG] Erica bus. This is a 5 minute trip with an autonomous bus that has been in different cities of Catalonia in tests.

[CAT] Autobús Érica. Aquest és un viatge de 5 minuts amb un autobús autònom que ha estat per diverses ciutats de Catalunya en període de proves.

 

unnamed

Fútbol Infantil

rhdr

[ESP] Este es un paisaje sonoro de un partido de fútbol de categoría infantil. Los aplausos de los pocos padres que estan presentes, entrenadores, jugadores y en este caso la carretera cerca del campo.

[ENG] This is a sound landscape of a children’s soccer match. The applause of the few parents who are present, coaches, players and in this case the road near the field.

[CAT] Aquest és un paisatge sonor de un partit de futbol de categoria infantil. Els aplaudiments dels pocs pares que estan presents, entrenadors, jugadors i en aquest cas la carretera prop del camp.

 

unnamed

« Entradas Anteriores