Archivos en la Categoría: ciudad

Puente de paso

[ESP] En el Port de Barcelona hay un puente que lleva directamente a una conocida zona comercial. Grabar el sonido desde debajo te hace dar cuenta de la cantidad de gente que pasa.

[ENG] In the Port of Barcelona there is a bridge that leads directly to a well-known shopping area. Recording the sound from below shows how many people are passing by.

[CAT] Al Port de Barcelona hi ha un pont que porta directament a una coneguda zona comercial. Enregistrar el so des de sota et fa adonar de la quantitat de gent que hi passa.

Ball de Gitanes

Foto Magí de Cal Belluga

[ESP] Este es un baile tradicional que se puede ver todavía en Catalunya y la Comunidad Valenciana. La grabación sonora se hizo mientras bailaban los más jóvenes y los mayores esperaban su turno.

[ENG] This is a traditional dance that can still be seen in Catalonia and the Valencian Community. The sound recording was done while the younger ones danced and the older ones waited their turn.

[CAT] Aquest és un ball tradicional que es pot veure encara a Catalunya i la Comunitat Valenciana. L’enregistrament sonor es va fer mentre ballaven els més joves i els més grans esperaven el seu torn.

Estación de Porto-São Bento / Porto-São Bento Station

[ESP] La estación de trenes de São Bento es espectacular por su belleza y la zona de entrada y salida de trenes suena de esta manera.

[ENG] The São Bento train station is spectacular because of its beauty and the train entrance and exit area sounds like this.

[CAT] La estació de trens de São Bento és espectacular per la seva bellesa y la zona d’entrada y sortida de trens sona d’aquesta forma.

Rocas tranquilas en Roses / Calm rocks in Roses

Roses

[ESP] En Roses, a medio camino del espigón de la playa, podemos encontrar la tranquilidad del agua entrando y saliendo de las rocas. Los coches todavía se escuchan, en una zona donde el remor del pueblo va desapareciendo.

[ENG] In Roses, halfway to the breakwater of the beach, we can find the tranquility of the water entering and leaving the rocks. The cars are still heard, in an area where the remor of the town is disappearing.

[CAT] A Roses, a mig camí de l’espigó de la platja, podem trobar la tranquil·litat de l’aigua entrant i sortint de les roques. Els cotxes encara se senten, en una zona on la remor del poble va desapareixent.


La magia del helicóptero

Arboretum

[ESP] Los Reyes Magos de Oriente llegan en helicóptero en Sant Cugat. El helicóptero llega, da una vuelta en el aire, deja a sus majestades y marcha entre el griterío de los niños.

[ENG] The Magi from the East arrive by helicopter in Sant Cugat. The helicopter arrives, takes a turn in the air, leaves its majesties and marches between the children’s screaming.

[CAT] Els Reis Mags d’Orient arriben en helicòpter a Sant Cugat. L’helicòpter arriba, dóna una volta en l’aire, deixa a ses majestats i marxa entre la cridòria dels nens.

« Entradas Anteriores Últimas entradas »