Archivos en la Categoría: ciudad

Las olas engullen la música (en binaural)

IMG_20181103_131737

[ESP] Esta grabación binaural refleja el espacio sonoro especial del momento. Un grupo de música cantando a mis espaldas y yo mirando las olas que llegaban a la orilla. Si se escucha con auriculares y se cierran los ojos notamos como el mar se escucha en la parte delantera y los músicos en la trasera. Las conversaciones y los aplausos finales se observan a la izquierda y a la derecha pero no delante.

[ENG] This binaural recording reflects the special sound space of the moment. A group of music singing behind me and I watching the waves that reached the shore. If you listen with headphones and close your eyes you will listen how the sea is heard in the front and the musicians in the back. The conversations and the final applause are observed on the left and on the right but not in front.

[CAT] Aquesta gravació binaural reflexa l’espai sonor especial del moment. Un grup de música cantant a la meva esquena i jo mirant les onades que arriben a la riba. Si s’escolta amb auriculars y es tanquen els ulls notem com el mar s’escolta a la part del davant i els músics al darrera. Les converses de la gent i els aplaudiments del final s’observen a l’esquerra i la dreta però no pas al davant.

 

unnamed

Cuervos en Vienna

1200px-Crows_In_England

foto: Purityofspirit

[ESP] En Viena te encuentras a menudo con grupos de cuervos que espontáneamente comienzan a graznar. Los que aquí se escuchan, estaban descansando en una grúa de unas obras.

[ENG] In Vienna you often find groups of crows that spontaneously begin to squawk. Those that are heard here, were resting on a crane of some works.

[CAT] A Viena et trobes sovint amb grups de corbs que de forma espontània comencen a grallar. Els que aquí s’escolten, estaven descansant en una grua d’unes obres.

 

unnamed

 

Talgo III

1200px-Bf_Madrid_Chamartín,_Talgo-III-GeneratorwagenFoto Falk2

[ESP] En el año 1996 pude grabar la salida de un Talgo III que circularon hasta el año 2010 en España. La primera parte se puede escuchar el sonido de los motores y más adelante el tren sale de la Estación de Francia de Barcelona.

[ENG] In 1996 I was able to record the output of a Talgo III that circulated until 2010 in Spain. The first part you can hear the sound of the engines and later the train leaves of Estació de França in Barcelona.

[CAT] L’any 1996 vaig poder enregistrar la sortida de un Talgo III que van circular fins l’any 2010 a Espanya. A la primera part es pot escoltar el so dels motors i més endavant el tren surt de la Estació de França de Barcelona.

 

unnamed

Autobús autónomo Érica

rhdr

[ESP] Autobús Érica. Éste es un viaje de 5 minutos con un autobús autónomo que ha estado por diversas ciudades de Catalunya en pruebas.

[ENG] Erica bus. This is a 5 minute trip with an autonomous bus that has been in different cities of Catalonia in tests.

[CAT] Autobús Érica. Aquest és un viatge de 5 minuts amb un autobús autònom que ha estat per diverses ciutats de Catalunya en període de proves.

 

unnamed

Attack from Mars, Midway

rhdr

[ESP] En Sant Cugat, en un bar de toda la vida hay un pinball. En concreto es el pinball “Attack from Mars”, de 1995 fabricado por Midway. Construyó 3450 unidades y una de ellas todavía suena de esta manera.

[ENG] In Sant Cugat, in a bar of all the life there is a pinball. In particular it ‘s “Attack from Mars” pinball, manufactured by Midway in 1995. It built 3450 units and one of them still sounds this way.

[CAT] A Sant Cugat, en un bar de tota la vida hi ha un pinball. En concret és el pinball “Attack from Mars”, del 1995 i fet per Midway. En va fer 3450 unitats i una d’elles està encara sona.

 

unnamed

 

Mercat Fira de Bellcaire

cof

[ESP] Sábado en los Encants Vells de las Glorias es el dia que más gente hay. Es un espacio que se puede disfrutar desde una perspectiva muy aérea. El ambiente sonoro del gentío és muy potente.

[ENG] Saturday at the Encants Vells de las Glorias is the day that more people are. It’s a space that can be enjoyed from a very aerial perspective. The sound environment of the crowd is very powerful.

[CAT]  Dissabte als Encants Vells de les Glòries és el dia que més gent hi ha. És un espai que es pot gaudir des d’una perspectiva molt aérea. L’ambient sonor de la gentada és molt potent.

unnamed

« Entradas Anteriores Últimas entradas »