Pasa el tranvía

Tranvía en Porto

[ESP] Éste es el sonido de como para y se pone en marcha un tranvía en la ciudad de Porto. Hay un momento que se escucha el sonido de la electricidad en la catenaria.

[ENG] This is the sound of how to stop and start a tram in the city of Porto. There is a moment that you hear the sound of electricity in the catenary.

[CAT] Aquest és el so de com para i es posa en marxa un tramvia a la ciutat de Porto. Hi ha un moment on s’escolta el so de la electricitat a la catenària.

Las vacas en el valle

[ESP] Después de unos cuantos años sin escuchar la pastilla de memoria donde he encontrado este sonido, me sorprende la sonoridad de los cencerros de las vacas en el valle. Reverberan que da gusto sonoro.

[ENG] After a few years without listening to the memory where I found this sound, I am surprised by the sound of cowbells in the valley. They reverberate a lot.

[CAT] Després d’uns quants anys sense escoltar la pastilla de memòria on he trobat aquest so, em sorprèn la sonoritat de les esquelles de les vaques a la vall. Reverberen que donen gust sonor.

El tic-tac de los relojes manuales

Tres relojes manuales

[ESP] 30 segundos para cada reloj, un Zenith, un Elida Watch Co y un Lanco. Todos ellos manuales y solo uno ajustado recientemente: el Zenith. No sé si el sonido de un reloj escuchado por un experto relojero puede dar pistas de su estado, pero creo que el segundo necesita un repaso urgentemente.

[ENG] 30 seconds for each watch, a Zenith, an Elida Watch Co and a Lanco. All of them manuals and only one recently adjusted: the Zenith. I don’t know if the sound of a clock heard by an expert watchmaker can give clues to his condition, but I think the second one needs an urgent review.

[CAT] 30 segons per cada rellotge, un Zenith, un Elida Watch Co i un Lanco. Tots ells manuals y només un ajustat recentment: el Zenith. No sé si el so d’un rellotge escoltat per un expert rellotger pot donar pistes del seu estat, però crec que el segon necessitat un repàs urgentment.

Esclat Fiesta Mayor

Llotgeta del Monestir de Sant Cugat del Vallès

[ESP] En medio de la Fiesta Mayor de Sant Cugat, el cortejo de Sant Pere con entidades de cultura popular y tradicional de la ciudad, hace estallar la fiesta.

[ENG] In the middle of the Festa Major of Sant Cugat, the procession of Sant Pere with entities of popular and traditional culture of the city, blows up the party.

[CAT] Al mig de la Festa Major de Sant Cugat, el seguici de Sant Pere amb entitats de cultura popular i tradicional de la ciutat, fa esclatar la festa.

El bosque del cementerio

Skogskyrkogården

[ESP] Uno de los cementerios más importantes de Suecia está rodeado de naturaleza y jardines. Se llama el cementerio del bosque.

[ENG] One of the most important cemeteries in Sweden is surrounded by nature and gardens. It’s called the forest cemetery.

[CAT] Un dels cementiris més importants de Suecia està rodejat de natura i jardins. Es diu el cementiri del bosc.

« Entradas Anteriores