Playa en la península de Coromandel en Nueva Zelanda

[ESP] En el año 1998 viajé a Nueva Zelanda. Cuando escribo estas líneas ya han pasado 27 años, pero muy a menudo me acuerdo de ese increíble país. Recuerdo que hicimos más de 4.000 kilómetros en coche de norte a sur y, desgraciadamente, no grabé muchos sonidos. Uno de ellos fue en la península de Coromandel. Estábamos muy interesados en ver sus playas y conocer la «Hot water beach». Una noche dormimos en un curioso camping y nos despertaron, a las seis de la mañana, los pájaros. Eran mediados de octubre, en primavera, y la histeria sonora era espectacular.

[ENG] In 1998 I travelled to New Zealand. When I write these lines it has been 27 years, but I often think of that incredible country. I remember that we drove more than 4,000 kilometres from north to south and, unfortunately, I did not record many sounds. One of them was on the Coromandel Peninsula. We were very interested in seeing its beaches and getting to know the «Hot water beach». One night we slept in a curious campsite and we were woken up at six in the morning by the birds. It was mid-October, in spring, and the sound hysteria was spectacular.

[CAT] L’any 1998 vaig viatjar a Nova Zelanda. Quan escric aquestes línies ja han passat 27 anys, però molt sovint recordo aquest increïble país. Recordo que vam fer més de 4.000 quilòmetres amb cotxe de nord a sud i, malauradament, no vaig gravar gaires sons. Un d’ells va ser a la península de Coromandel. Estàvem molt interessats a veure les seves platges i conèixer la “Hot water beach”. Una nit vam dormir en un curiós càmping i ens van despertar, a les sis del matí, els ocells. Eren mitjan octubre, a la primavera, i la histèria sonora era espectacular.

, ,

Deja un comentario

Trending