Pájaros en el balcón (4)
[ESP] El pájaro de hoy me costó poderlo observar visualmente y de todos los que habré publicado hasta el viernes, es la especie que más mes cuesta ver en mi balcón. Es pequeño como el verdecillo pero mucho más escurridizo. La combinación del blanco y el negro de su cabeza es muy identificativo y su canto lo encuentro muy elegante y sencillo a la vez. Es un carbonero común.
[ENG] Today’s bird cost me to be able to observe it visually and of all the ones that I will have published until Friday, it is the species that costs more months to see on my balcony. It is small like the european serin but much more elusive. The combination of black and white on his head is very identifying and I find his singing very elegant and simple at the same time. It is a great tit.
[CAT] L’ocell d’avui em va costar poder-lo observar visualment i de tots els que hauré publicat fins divendres, és l’espècie que més mes costa veure al meu balcó. És petit com el gafarró però molt més esmunyedís. La combinació del blanc i el negre del seu cap és molt identificatiu i el seu cant el trobo molt elegant i senzill alhora. És una mallerenga carbonera.
